Seoul Life

韓国のソウルに住んでいます。 日本語・韓国語教育関連、文化や政治、韓国で話題のニュースや舞台などについて書いていきたいと思います。

「今日私が通ったこの道を、北と南のすべての人々が自由に行き来できるようになり、今私たちが立っている、胸痛む分断の象徴である板門店が平和の象徴になるならば、一つの血筋、一つの言葉、一つの歴史、一つの文化を持った北と南は元通り一つになって、民族万代にわたって末長く繁栄を享受することでしょう。」――金正恩国務委員長

31369520_1784090938319999_7928247489382055936_n

今日は歴史的な一日となりました。

南北の首脳の出会いをスマホの生中継で見ながら、言葉に表すことのできない感動を覚えました。
今までどれだけの人々がこの日を待ち望み、夢見ながらどれだけの努力を重ねて来たことか。

そして、何度も「一つ(ハナ)」という言葉を挙げて、南北が一つであることを強調する金正恩国務委員長の言葉を聞きながら、バスの中で涙が止まりませんでした。

板門店宣言の日本語訳は出ていますが、2人の所感発表の訳はまだどこにもないようですので、私が金正恩国務委員長の言葉を全文訳したものをここに掲載したいと思います。

=============================
[板門店宣言] 朝鮮民主主義人民共和国 金正恩国務委員長の所感発表 全文


「親愛なる皆様、北と南と海外の同胞の兄弟姉妹たち。

本日、私と文在寅大統領は、分裂の悲劇と統一の熱望が凝縮されているここ板門店で、歴史的な責任感と使命感を抱いて初会合を持ちました。私はまず始めに、首脳の出会いと会談の成功的な開催に向けて多くの労を尽くしてくださった文在寅大統領と南側の関係者の皆様に深い謝意を表します。また、我々のためにありとあらゆる真心と努力を傾け、盛大に迎えてくださり、一つの血筋、一つの兄弟、一つの民族としての温かな情を寄せてくださった南の同胞の皆様に感謝の言葉を申し上げます。

北と南が今日こうしてまた両手を合わせるまでに、実に長い時間が流れ、私たちは皆あまりにも長い間、この出会いを心を一つにして待ち続けてきました。いざこうして顔を合わせてみますと、北と南はやはり分かれて生きることなどできない一つの血筋であり、周りのどんな民族とも比べようのない同族であるということを切に感じ、熱く込み上げる思いが致しました。こんなにも近くに住む私たちは、対決し、戦わなければならない異民族ではなく、団結し、和やかに生きるべき一つの血筋を引き継いだ一つの民族です。一日も早く、全ての同胞が心から平和に、幸せに生きる道を拓き、我が民族の新しい未来を開拓していく決心を抱いて私は今日、板門店の分離線を越えてここに参りました。

私と文在寅大統領は、私たちの出会いを切望し、熱烈に支持し声援を送ってくださった北と南のすべての同胞の望みと期待を重く受け止め、南北の人民たちが切実に願う問題の解決のため、多くの議題について真剣に議論しました。何よりも、すべての同胞が戦争のない平和な地で繁栄と幸福を享受する新しい時代を切り開いていく確固たる意志を一つにし、これに向けた実践的対策に合意しました。

そしてすでに採択された南北宣言と、すべての合意を徹底的に履行していくことで、関係改善と発展の転換的局面を切り開いていくことに致しました。私と文在寅大統領は、先ほど、本日の会談で合意された議題とその具体的な措置を反映させた朝鮮半島の平和と繁栄、統一に向けた板門店宣言を採択し、署名致しました。

私たちが本日北と南の全人民と世界が見守る中で署名したこの合意は、歴代の南北合意書のように駆け出しだけで終わってしまう残念な歴史が繰り返されることのないように、私たち2人が膝を突き合わせて緊密に話し合い、協力し合うことによって、必ず良い成果が結ばれるように努力して参ります。

今日私が通ったこの道を、北と南のすべての人々が自由に行き来できるようになり、今私たちが立っている、胸痛む分断の象徴である板門店が平和の象徴になるならば、一つの血筋、一つの言葉、一つの歴史、一つの文化を持った北と南は元通り一つになって、民族万代にわたって末長く繁栄を享受することでしょう。

20180427211608453pbao


南北及び海外の親愛なる皆様。

固い意志を持って最後まで推し進めてゆけば、閉じていた扉も大きく開かれます。北と南が理解と信頼に基づいて民族の大義を先に考え、それ以外のすべてのことを控えていくならば、南北関係はさらに加速し、統一と民族の繁栄もより早く達成できることでありましょう。

偉大な歴史はひとりでに生み出され記録されるものではなく、その時代の人間たちの誠実な努力と熱い息吹の結晶であります。この時代の私たちが、民族の和解と団結、そして平和繁栄のために必ず生み出しておかなければならないすべて、生み出すことのできるすべてを完全な形で実現しておくことをもって、自らの歴史的責任と時代的な義務を果たしてゆかなければならないのです。

その道には北風もあれば逆風もあり、挫折や試練もあることでしょう。苦痛なくして勝利はなく、試練なくして栄光がないように、いつの日か、苦労してたどり着いた今日のこの出会いと、あらゆる挑戦を乗り越えながら民族の進むべき道を手を取り合って一緒に切り開いて行った日々を、懐かしく思い出す日が来ることでしょう。

皆様。
私たちは皆で心と力を合わせ、知恵を集めて平和繁栄の新時代、新たな夢と希望が待っている未来へと一歩一歩歩幅を合わせ、前進して行きましょう。本日合意した板門店宣言が、今我々の会談の結果を切なる思いで見守ってくださっている皆様の期待に少しでも報いるものとなり、新しい希望と喜びを与えてくれることを願います。

南北首脳の出会いと会談が見事な実を結ぶことができるよう全面的な支持と惜しみない励ましを送ってくださった北と南、海外のすべての同胞たちにもう一度熱いお礼を申し上げます。そして、私たちの歴史的な出会いに大きな関心と期待を示してくださった記者の皆様にも謝意を表します。ありがとうございました。」

30822535_2066607283627501_1186072141291363933_o






(韓国語原文 全文: 聯合ニュース
http://v.media.daum.net/v/20180427211608491

[판문점 선언] 김정은 북한 국무위원장 발표 전문

한국어 원문


친애하는 여러분 북과 남 해외의 동포 형제 자매들.

오늘 저와 문재인 대통령은 분열의 비극과 통일의 열망이 응결되어있는 이곳 판문점에서 역사적인 책임감과 사명감을 안고 첫 회담을 가졌습니다. 나는 먼저 수뇌상봉과 회담의 성공적인 개최를 위하여 많은 노고를 바치신 문재인 대통령과 남측 관계자 여러분들께 깊은 사의를 표합니다. 또한 우리들을 위해 온갖 정성과 노력을 다 기울이며 성대히 맞이하여주고 한혈육, 한형제, 한민족의 따뜻한 정을 더해준 남녘 동포들에게 감사의 인사를 드립니다.

북과 남이 오늘 이렇게 다시 두 손을 맞잡기까지 참으로 긴 시간이 흘렀고 우리 모두는 너무 오랫동안 이 만남을 한마음으로 기다려 왔습니다. 정작 마주 서고 보니 북과 남은 역시 서로 갈라져 살 수 없는 한 혈육이며 그 어느 이웃에도 비길 수 없는 동족이라는 것을 가슴 뭉클하게 절감하게 되었습니다. 이토록 지척에 살고있는 우리는 대결하여 싸워야 할 이민족이 아니라 단합하여 화목하게 살아야 할 한 핏줄을 이은 한민족입니다. 하루빨리 온 겨레가 마음 놓고 평화롭게 잘 살아갈 길을 열고 우리 민족의 새로운 미래를 개척해나갈 결심을 안고 나는 오늘 판문점 분리선을 넘어 여기에 왔습니다.

저와 문재인 대통령은 우리의 상봉을 간절히 바라고 열렬히 지지 성원하여준 북과 남 온겨레의 소망과 기대를 무겁게 받아들이고 북남 인민들이 절실히 바라는 문제 해결을 위해 많은 의제들을 진지하게 논의하였습니다. 무엇보다도 온 겨레가 전쟁 없는 평화로운 땅에서 번영과 행복을 누리는 새 시대를 열어나갈 확고한 의지를 같이하고 이를 위한 실천적 대책들을 합의하였습니다.

그리고 이미 채택된 북남선언들과 모든 합의들을 철저히 이행해나가는 것으로 관계개선과 발전의 전환적 국면을 열어나가기로 하였습니다. 저와 문재인 대통령은 방금 오늘 회담에서 합의된 의제들과 그 구체적 조치들을 반영한 조선반도의 평화와 번영, 통일을 위한 판문점 선언을 채택하고 서명하였습니다.

우리가 오늘 북과 남의 전체 인민들과 세계가 지켜보는 가운데 수표한 이 합의가 역대 북남 합의서들처럼 시작만 뗀 불미스러운 역사가 되풀이되지 않도록 우리 두 사람이 무릎을 마주하고 긴밀히 소통하고 협력함으로써 반드시 좋은 결실이 맺어지도록 노력해나갈 것입니다.

오늘 내가 다녀간 이 길로 북과 남의 모든 사람들이 자유롭게 오갈 수 있게 되고 우리가 지금 서 있는 가슴 아픈 분단의 상징인 판문점이 평화의 상징으로 된다면 하나의 핏줄, 하나의 언어, 하나의 역사, 하나의 문화를 가진 북과 남은 본래대로 하나가 되어 민족만대에 끝없는 번영을 누리게 될 것입니다.

북과 남, 해외의 친애하는 여러분.

굳은 의지를 가지고 끝까지 밀고 나가면 닫겨있던 문도 활짝 열리게 됩니다. 북과 남이 이해와 믿음에 기초하여 민족의 대의를 먼저 생각하고 그 외에 모든 것을 지양시켜 나간다면 북남 관계는 더욱 가속화 될 것이며 통일과 민족의 번영도 앞당겨 이룩할 수 있을 것입니다.

위대한 역사는 저절로 창조되고 기록되지 않으며 그 시대 인간들의 성실한 노력과 뜨거운 숨결의 응결체입니다. 이 시대의 우리가 민족의 화해단합과 평화번영을 위하여 반드시 창조해 놓아야 할 모든 것, 창조할 수 있는 모든 것을 완전무결하게 해놓음으로써 자기 역사적 책임과 시대적 의무를 다해나가야 할 것입니다.

그 길에는 외풍과 역풍도 있을 수 있고 좌절과 시련도 있을 수 있습니다. 고통이 없이 승리가 없고, 시련이 없이 영광이 없듯이 언젠가는 힘들게 마련되었던 오늘의 이 만남과 그리고 온갖 도전을 이겨내고 민족의 진로를 손잡고 함께 헤쳐간 날들을 즐겁게 추억하게 될 것입니다.

여러분.

우리 모두 뜻과 힘을 합치고 지혜를 모아 평화번영의 새 시대, 새로운 꿈과 희망이 기다리는 미래로 한 걸음 한 걸음 보폭을 맞추며 전진해 나아갑시다. 오늘 합의한 판문점 선언이 지금 우리의 회담 결과를 간절한 마음으로 지켜봐 주고 계시는 여러분들의 기대에 조금이나마 보답하고 새 희망과 기쁨을 주게 되기를 바랍니다.

북남 수뇌 상봉과 회담이 훌륭한 결실을 맺을수 있도록 전적인 지지와 아낌없는 격려를 보내준 북과 남 해외의 전체 동포들에게 다시 한 번 뜨거운 인사를 드립니다. 그리고 우리의 역사적인 만남에 커다란 관심과 기대를 표시해준 기자 여러분들께도 사의를 표합니다. 감사합니다.
 

これまで3ヶ月ほど、チェジュ航空を応援する

Global Joyberという名前で活動して来ました。 

これまでやって来たものを見てみると、

スクリーンショット_2017-11-22_23_42_46_2_

40

30




26166051_1835598676513520_3436128017001939814_n

40

pc_kr_171228_Japan_China_1


こんな感じで、

チェジュ航空の魅力的なサービスやイベントの紹介、 

韓国の魅力や動画の紹介などが主ですが、 

途中で他のメンバーと交流する機会もありました。

Global Joyberとして参加したのは、

日本の他に台湾、タイ、香港から来ている

留学生や社会人たち。

特に、タイのメンバー3人と色々な話ができたことは、

とても新鮮な刺激でした。


IMG_7931

 

そしてこの企画を引っ張ってくれた

K-PALのとっても魅力的な若きリーダー、Jerryさん。

初めてのことでかなり大変だったようですが、

なかなか計画通りに行ってくれない私達メンバーの記事や

チェジュ航空とのやりとりを辛抱づよくリードしてくれました。



忙しいときには締め切りまでに記事をアップするのは

なかなかたいへんでしたが、

それでも新しい発見や交流があり、

やってよかったな、とおもいます。



この後、Global Joyberの第2期の募集がかかるようです。

一緒にやりたいメンバー、ぜひ立候補して見てくださいね!

それでは、また!


チェジュ航空のHPはこちらから!

http://www.jejuair.net/



KakaoTalk_Photo_2017-12-21-21-23-58




#제주항공 #Jejuair #글로벌조이버 #Globaljoyber #한국 #Korea #서울 #Seoul #travel #tourism #일본사람 #일본인 #韓国 #ソウル #韓国旅行 #旅行 


#kpal #lcc #한국유학생 #한국여행 #외국인유학생 #저가항공 #チェジュ航空 #韓国留学 #LCC #格安航空券

 

前回、乗り継ぎ旅行のチェジュ島編をご紹介しましたが、
今回は中国編です。

pc_kr_171228_Japan_China_1

 

一度に韓国と中国・香港を観光できる、

トランジット乗り継ぎ旅行がオススメみたいです。


あまりトランジットをしたことがなくてよく知らなかったんですが、

乗り継ぎ便をいくつか選ぶことができて、 

乗り継ぎ時間が長いものを選べば、

その間に観光ができるんですね!


pc_kr_171228_Japan_China_2

この香港旅行のモデルコースでは、

行きは15:00から18:30までを仁川空港周辺で楽しみ、

帰りは夜遅くまで香港で楽しんだ後、

夜中の便に乗って未明に仁川空港に入り、

翌日の午前中ソウルで観光して、

13時頃に仁川に入るというプランですね。



これだと乗り換え時間が長くないので韓国にそんなに

滞在はできないけれども、ちょっとした

買い物や食事をするだけでもお得感はありそうです。


乗り換え時間がもっと長いものを選べば、

もっとソウルを楽しめます。


例えば!


43

ソウル経由、台北行き!

これだと行きは韓国に14:30に到着して夜まで楽しんで

次の日朝台湾に出発、

帰りは台湾から韓国に15時頃に着いてその後ソウルを満喫し、

翌日も15時に仁川発!

これなら結構ソウルを楽しめますね。

これで5万円!



他にも、ソウルとバンコクの両方に行きたかったら!

31


ソウルに夜着いてゆっくりした後、

翌日はしっかりソウル観光し、20時に韓国を出発!

帰りはバンコクで夜までしっかり遊んで、夜中の1時に出発。

朝9時にソウルに入り、まる1日楽しんだ後、

翌日朝に日本に帰国!

こんなプランができるんですね〜。

これで6万円!


予約の仕方は、ただ日本からアジア各地域の便を

検索すればいいだけです。

飛行時間の候補の中で、

韓国からの乗り換え時間が色々選べるので、

自分の好きな組み合わせを選びましょう。



最安は片道以下の値段から!

pc_kr_171228_Japan_China_3



さあ、みなさんも韓国経由のアジアの旅はいかがですか?



↓予約はこちらからできます。

pc_kr_171228_Japan_China_3_btn1


#제주항공 #Jejuair #글로벌조이버 #Globaljoyber #한국 #Korea #서울 #Seoul #travel #tourism #일본사람 #일본인 #韓国 #ソウル #韓国旅行 #旅行 


#kpal #lcc #한국유학생 #한국여행 #외국인유학생 #저가항공 #チェジュ航空 #韓国留学 #LCC #格安航空券



KakaoTalk_Photo_2017-12-21-21-23-58



 

pc_kr_171228_Japan_Jeju_1


チェジュ航空からきた今回のミッションは、

最大4区間予約可能な乗り継ぎ旅行の記事。
 
チェジュ島に遊びに行くついでに

ソウルまたは釜山で乗り継ぎすれば、

ソウルや釜山を満喫することができるらしい。


pc_kr_171228_Japan_Jeju_2


ソウルにはもういっぱい行って飽きたという人は、

チェジュ島にチャレンジするのにソウルでワンクッション置くだけで

チェジュ島とソウルと両方楽しめちゃうらしい。

それもなかなか悪くないかも……。


これだとチェジュ島でまるまる2日遊べて、

そのあと金浦へ移動した後はソウルで遊べる。 


東京から仁川空港までは2時間40分、

それから金浦空港に移動して、次の国内線飛行機でチェジュ島へ。



pc_kr_171228_Japan_Jeju_3


ソウル経由で片道8900円なら安いかも。



皆さんはどんなLCC使ってますか?




チェジュ航空をのぞいてみる
🔽

http://www.jejuair.net/jejuair/jp/main



KakaoTalk_Photo_2017-12-21-21-23-58



 
 

チェジュ航空 × K-PAL制作の、
日本人留学生の女の子2人がお友達を招待して
チェジュ航空で行くソウルの旅を収めた映像


「カムギュルマン×日本人留学生」
美貌のいいコツデー in Seoul

の第3弾です。


江南・狎鴎亭・新沙カロスギル組は
Café de Pariという店でブラウニーを食べるのですが、
これが結構おいしそう。

どこにあるのかな……。


COEXにできた新しい図書館は、
きれいで結構インパクトがあります。

まあ棚の上の方は本当の本ではなくて
ただの飾りらしいんですが。


K-PAL X JejuAir "[カムギュルマン x 日本人の留学生]
美貌のいいコツデー in Seoul #3



↓ チェジュ航空へのリンクはこちら!
http://www.jej...&utm_content=


KakaoTalk_Photo_2017-12-21-21-23-58

↑ Top